2010年04月26日
4月26日
ごきげんよう
Gokigenyo
今日は、部室をご紹介します。
Je guide un clubroom aujourd'hui.
Io guido un clubroom oggi.


廊下には、掲示板があります。弓道部のお知らせが貼ってありました。
Il y a un tableau d'affichage dans le couloir. Les nouvelles du club du tir à l'arc ont été mises.
C'è un servizio BBS nel corridoio. Notizie del bastone di tiro con l'arco furono messe.

ここが、新聞部の部室です。
Voici un clubroom du club du journal.
Ecco un clubroom del bastone di giornale.

映画の主役に抜擢された、未来穂香(Miku Honoka)ちゃんのBrogを掲示しています。
J'affiche Brog du Miku Honoka a sélectionné comme le principal rôle du film.
Io affiggo Brog del Miku Honoka selezionò come il ruolo principale del film.

今、穂香ちゃんの応援企画をどうしようかと、考え中です。
Je pense au sujet d'une méthode de la supporter et c'est moyen.
Io penso ad un metodo di sostenerla, e è medio.
そうそう。
書道部の部室にある掛け軸。かたずけなくっちゃ。
Oh, oui.
Le manuscrit pendant dans le clubroom du club de la calligraphie. ..........
Oh, sì.
Il rotolo di carta di tenda nel clubroom del bastone di calligrafia. ..........

?????
パスワードって、何???
Quel est un mot de passe?
Quale è una parola d'ordine?

私は、「2魚、5パン」と書いたのだけれど。。。。by 「聖☆おにいさん」(japanese commic, title: saint young men)
Je l'ai écrit comme "2 poisson, 5 pain."。。。
Io lo scrissi come "2 pesce, 5 pane."。。。
objectのprofileを見ると。。。。あ!
オモシロ・アニメーションを売ってる、クリエイターさんのお名前が。
Lorsque je regarde profil de l'objet.。。。Oh!
Un nom d'un créateur qui vend un film du dessin animé intéressant.
Quando io guardo profilo dell'oggetto.。。。Oh!
Un nome di un creatore che vende un film di vignetta interessante.
案外、多くの見学者の方がいらっしゃってるみたいです。^^
Beaucoup de visiteurs paraissent venir de façon inattendue. ^ ^
Molti visitatori sembrano venire all'improvviso. ^ ^


【記者】
ひろみ
by Hiromi
http://translation.infoseek.co.jp/
完
2010年04月17日
弓道部 - 練習風景
ごきげんよう
Gokigenyo
私(記者ひろみ)、お出かけの準備をしていて。
I (journalist Hiromi) am preparing to go out.
나(기자 히로미)은, 외출의 준비를 하고 있어.
出かけようとするその矢先に、IMが。
Mail came when I tried to go out.
내가 외출하자로 하면, 메일이 왔습니다.
「たのもうw」「弓道場に殴りこみwww」
"already""Make a raid on the archery place. "
「안녕하십니까」 「궁도장에 때려 혼잡해」
どこの弓道場?
What archery place?
어느 궁도장?
「奥多摩」
Okutama
ということで、
リリアン女学園弓道部のみなさんが、殴り込みもとい、奥多摩弓道会の弓道場へ校外練習にいらっしゃったようです。
Thus,
Everybody in the Lillian woman educational institution archery part seems to have come to the archery place of the Okutama archery association, Kyu-do ( Japanese traditional archery ) in the outside the school practice.
라고 하는 것은, 리리안(Lily Anne) 여자학원궁도부의 여러분이, 오쿠타마(奧多摩) 궁도회의 궁도장에 교외연습에 오신 것 같습니다.
そこで、ちょっと様子を拝見させていただくことにしました。
Then, I decided will see the trainig of Kyu-do for a moment.
거기에서, 조금 모양을 잘 보게 해 주시기로 했습니다.
弓道部の皆さんです。
the archery part.
궁도부의 여러분입니다.


私も、練習することにしました。
I decided also to practice.
나도, 연습하기로 했습니다.



練習後は、ケーキで休憩です。
After it had practiced, everyone ate the cake.
연습후는, 전부(함께) 케이크를 먹었습니다.




【場所】
http://slurl.com/secondlife/OKUTAMA/185/176/41/?title=Okutama%20Kyu-do
【記者】
ひろみ
by Hiromi
Gokigenyo
私(記者ひろみ)、お出かけの準備をしていて。
I (journalist Hiromi) am preparing to go out.
나(기자 히로미)은, 외출의 준비를 하고 있어.
出かけようとするその矢先に、IMが。
Mail came when I tried to go out.
내가 외출하자로 하면, 메일이 왔습니다.
「たのもうw」「弓道場に殴りこみwww」
"already""Make a raid on the archery place. "
「안녕하십니까」 「궁도장에 때려 혼잡해」
どこの弓道場?
What archery place?
어느 궁도장?
「奥多摩」
Okutama
ということで、
リリアン女学園弓道部のみなさんが、
Thus,
Everybody in the Lillian woman educational institution archery part seems to have come to the archery place of the Okutama archery association, Kyu-do ( Japanese traditional archery ) in the outside the school practice.
라고 하는 것은, 리리안(Lily Anne) 여자학원궁도부의 여러분이, 오쿠타마(奧多摩) 궁도회의 궁도장에 교외연습에 오신 것 같습니다.
そこで、ちょっと様子を拝見させていただくことにしました。
Then, I decided will see the trainig of Kyu-do for a moment.
거기에서, 조금 모양을 잘 보게 해 주시기로 했습니다.
弓道部の皆さんです。
the archery part.
궁도부의 여러분입니다.


私も、練習することにしました。
I decided also to practice.
나도, 연습하기로 했습니다.



練習後は、ケーキで休憩です。
After it had practiced, everyone ate the cake.
연습후는, 전부(함께) 케이크를 먹었습니다.




【場所】
http://slurl.com/secondlife/OKUTAMA/185/176/41/?title=Okutama%20Kyu-do
【記者】
ひろみ
by Hiromi
2010年04月06日
桜の季節
ごきげんよう
桜の季節が、やってきました。
The season of the cherry tree came over.
樱花的季节来临了。
日本の東京では、天候が良い日が続いていません。せっかくの満開の花を楽しめない状況です。
In Tokyo, Japan, the weather is not good. It is the situation that cannot enjoy precious flowers in full bloom.
在日本的东京,气候对好的日没正继续。是不能享受特地的盛开的花的状况。
皆さんの周りはいかがですか?
Does a flower bloom to the cherry tree in house near you?
至于存在于接近家各位的的樱花的树,花正开花吗?

校内に入り、正面のマリア像前から右へ進みます。
I enter the school and advance to the right for a Maria image of the front.
在校内,并且向右方从正面的马利亚像前前进。

右手に、お聖堂があります。さらに、右に曲がり、その奥へ進みます。
There is a temple of Confucius on the right. Furthermore, I turn to the right and advance to the depths.
右手有教堂。而且向右转弯,并且向那个内部前进。


小説の中では、佐藤聖さま、藤堂志摩子さん、二条乃梨子さん、それぞれの出会いの象徴が1本の桜の木でした。
実は校内に1ケ所だけ、桜の木が植えられています。
In the novel, Sei Sato, Shimako Todo, Noriko Nijyo, the symbol of each encounter were one cherry trees.
In fact, a cherry tree is planted only in 1 point in this school.
在小说,中,佐藤聖,藤堂志摩子,二条乃梨子,分别的相遇的象征是1部的樱花的树。
实际上樱花的树被在只1地方里在校内栽种。


追伸: Note:
日本では、実写版の映画の製作予定が発表になりました。
In Japan, the production plan of the movie which the real-actress was participated in was announced.
【記者】
ひろみ
完
桜の季節が、やってきました。
The season of the cherry tree came over.
樱花的季节来临了。
日本の東京では、天候が良い日が続いていません。せっかくの満開の花を楽しめない状況です。
In Tokyo, Japan, the weather is not good. It is the situation that cannot enjoy precious flowers in full bloom.
在日本的东京,气候对好的日没正继续。是不能享受特地的盛开的花的状况。
皆さんの周りはいかがですか?
Does a flower bloom to the cherry tree in house near you?
至于存在于接近家各位的的樱花的树,花正开花吗?

校内に入り、正面のマリア像前から右へ進みます。
I enter the school and advance to the right for a Maria image of the front.
在校内,并且向右方从正面的马利亚像前前进。

右手に、お聖堂があります。さらに、右に曲がり、その奥へ進みます。
There is a temple of Confucius on the right. Furthermore, I turn to the right and advance to the depths.
右手有教堂。而且向右转弯,并且向那个内部前进。


小説の中では、佐藤聖さま、藤堂志摩子さん、二条乃梨子さん、それぞれの出会いの象徴が1本の桜の木でした。
実は校内に1ケ所だけ、桜の木が植えられています。
In the novel, Sei Sato, Shimako Todo, Noriko Nijyo, the symbol of each encounter were one cherry trees.
In fact, a cherry tree is planted only in 1 point in this school.
在小说,中,佐藤聖,藤堂志摩子,二条乃梨子,分别的相遇的象征是1部的樱花的树。
实际上樱花的树被在只1地方里在校内栽种。


追伸: Note:
日本では、実写版の映画の製作予定が発表になりました。
In Japan, the production plan of the movie which the real-actress was participated in was announced.
【記者】
ひろみ
完
2010年04月02日
こもも登校!(新聞部番外編)
ごきげんよう皆様。 こももと申します^^;
gokigenyo. my name is Komomo.
Hola. Mi nombre Komomo.
えとですね~、久しぶりに登校しましたw というのも、入学式以来、リリアンの皆様と会ってなくて、時間が経つと、余計に行きづらくなっちゃいまして・・・;;;
I went to school after a long absence.
Perseguí a la escuela una ausencia larga.
で、時々、誰もいないときに、こっそり登校してたのですがw、なりゆきで、今回記事を書くことになりまして、再び戻ってきました。。。誰もいないときに;;
I write an article for the first time this time.
Escribo un artículo la primera vez para este tiempo.
・・・て、クラス名簿が無くなってるー!
There is not the list which here was!
¡No hay la lista que aquí era!
代わりに、なにか掲示板のようなものが。。。なるほど、お宝探しですね~!
Let's find search now!
¡Encontremos busca ahora!
うーん。。。。。
Mmm......
う~~~~ん。。。。。。
Mmm......
うう~~~ん。。。。。。。。。
Mmm......
見つかりませんでした。。。。。;;
I was not found...
No fui encontrado...
臨時記者:こもも
gokigenyo. my name is Komomo.
Hola. Mi nombre Komomo.

えとですね~、久しぶりに登校しましたw というのも、入学式以来、リリアンの皆様と会ってなくて、時間が経つと、余計に行きづらくなっちゃいまして・・・;;;
I went to school after a long absence.
Perseguí a la escuela una ausencia larga.

で、時々、誰もいないときに、こっそり登校してたのですがw、なりゆきで、今回記事を書くことになりまして、再び戻ってきました。。。誰もいないときに;;
I write an article for the first time this time.
Escribo un artículo la primera vez para este tiempo.

・・・て、クラス名簿が無くなってるー!
There is not the list which here was!
¡No hay la lista que aquí era!

代わりに、なにか掲示板のようなものが。。。なるほど、お宝探しですね~!
Let's find search now!
¡Encontremos busca ahora!

うーん。。。。。
Mmm......

う~~~~ん。。。。。。
Mmm......

うう~~~ん。。。。。。。。。
Mmm......

見つかりませんでした。。。。。;;
I was not found...
No fui encontrado...

臨時記者:こもも